Panier: 0

Cahiers de la Kolyma et autres poèmes

Varlam Chalamov (1907-1982) est connu du public français par Les récits de la Kolyma publiés pour la première fois par Les Lettres Nouvelles en 1969. Cahiers de la Kolyma et autres poèmes réunit, en plus d’un essai autobiographique, Fragments de mes vies, écrit en 1964, des poèmes écrits dans les camps soviétiques, ainsi qu’un choix de poèmes du retour. Une Notice sur Chalamov de son traducteur, Christian Mouze, complète ce recueil. Si la vie de Chalamov est un condensé du martyre russe sous Staline, sa poésie est pleine de mesure, de réflexion, d’interrogations. Jusque dans le plus terrible, le poème demeure le corps simple de quelque chose lié à la vie. Et lié à l’histoire de la Russie : Chalamov place sa lutte sous le signe des grandes révoltes du XVIIe (la Vieille Foi) et XVIIIe siècles. L’accusation qu’il porte est d’autant plus forte. ISBN 9782862312514. Octobre 2016, 152 p. 17 euros.

Varlam Chalamov a connu de 1929 à 1956, presque sans interruption, la prison, les camps, l’exil. Il est mort en 1982, aveugle et sourd, dans un hôpital psychiatrique de Moscou.

En savoir plus...

€ 17.00

De 1937 à 1956, je vécus dans les camps et en exil. Les conditions du grand Nord excluent la possibilité d’écrire et de conserver des récits et des poèmes – à supposer qu’on veuille le faire. Quatre ans durant je n’ai eu ni livres ni journaux. Ensuite il s’est trouvé que de temps en temps on pouvait écrire et garder des poèmes. Beaucoup de ce qui fut écrit – une centaine de poèmes – a disparu à jamais. Quelque chose cependant a été sauvegardé. En 1949, travaillant comme aide-médecin dans un camp, je me trouvai en « mission forestière » et pendant tout mon temps libre j’écrivais : sur les revers et les pages de garde de pharmacopées, sur des feuilles de papier d’emballage, sur des sachets.

En 1951, je n’étais plus détenu mais je ne pus quitter la zone de la Kolyma. Je travaillai comme aide-médecin près de Oïmiakon en amont de l’Indighirka ; il faisait très froid et j’écrivais jour et nuit dans des cahiers de fortune.

En 1953, je quittai la Kolyma et m’établis dans la région de Kalinine près d’une entreprise de tourbe. J’y travaillai deux ans et demi comme agent d’approvisionnement technique. Les exploitations de tourbe avec leurs saisonniers, les tourbiers, étaient des endroits où le paysan devenait ouvrier. Ce n’était pas sans intérêt mais je n’avais pas le temps. J’avais quarante-cinq ans, je cherchais à devancer le temps et j’écrivais jour et nuit – vers et récits. Je craignais chaque jour que mes forces ne m’abandonnent et de ne plus écrire une ligne et de ne pouvoir plus écrire tout ce que je voulais.

Varlam Chalamov

 

Varlam Chalamov (1907-1982) est connu du public français par Les Récits de la Kolyma publiés pour la première fois en 1969 par Les Lettres Nouvelles. De 1929 à 1956, presque sans interruption, il connaît la prison, les camps, l’exil.

Cahiers de la Kolyma et autres poèmes réunit, en plus d’un essai autobiographique écrit en 1964, des poèmes écrits dans les camps, ainsi qu’un choix de poèmes du retour.

Cette nouvelle édition est enrichie de trente-quatre poèmes.

Si la vie de Chalamov est un condensé du martyre russe sous Staline, sa poésie est pleine de mesure, de réflexion, d’interrogations. L’accusation qu’il porte est d’autant plus forte.

 

Récits de Kolyma

En librairie le 6 octobre 2023

Ce recueil regroupe trois séries de récits qui relatent l’internement de Varlam Chalamov dans les mines d’or de Kolyma-Magadan en Sibérie. Ces récits parvinrent clandestinement par la Valise diplomatique à Maurice Nadeau sous forme de microfilms. Il les publia pour la première fois en France en 1969, du vivant de son auteur, dans sa collection des Lettres Nouvelles chez Denoël. Plus de cinquante ans après le choc de ces révélations sur l’enfer du Goulag, l’œuvre de Varlam Chalamov, décédé en 1982, demeure un des meilleurs témoignages de l’univers concentrationnaire stalinien. 

Il s'agit ici dans la présente édition de la réédition de la première édition en France de 1969 d'un choix regroupant dix-sept récits publiés alors avec l'accord de Varlam Chalamov mais non revendiquée par lui pour d'évidentes raisons de sécurité. Par la suite François Maspero puis Verdier publièrent sous d'autres titres, l'intégralité des nouvelles de Chalamov sur la Kolyma. Présentation de Jean-Jacques Marie, 352 pages, collection "Poche Maurice Nadeau", traduit par Katia Kerel et Jean-Jacques Marie, ISBN 978-2-86231-483-9 

Varlam Chalamov, né à Vologda en 1907, accusé d’activités contre-révolutionnaires trotskystes, a passé dix?sept ans de sa vie dans les camps, de 1937 à 1954. Ce premier choix des Récits de Kolyma fut traduit du russe par Katia Kerel et Jean-Jacques Marie sous le pseudonyme d'Olivier Simon, onze ans avant des publications plus complètes chez d’autres éditeurs. Le choc que provoquèrent ces textes hallucinants fut immédiat. 

Voir aussi le recueil de poèmes de Varlam Chalamov, Cahiers de la Kolyma, traduits et présentés par Christian Mouze.

En savoir plus...

€ 12.90 € 9.99